martes, 22 de febrero de 2011

День защитника Отечества


Defender of the Fatherland Day (Russian: День защитника Отечества / Dyen' zashchitnika Otechestva, Ukrainian: День захисника Вітчизни) is a holiday observed in Russia, Tajikistan, Kyrgyzstan, Ukraine, Belarus and several other former republics of the Soviet Union. It is celebrated on February 23.




History
The holiday marks the date in 1918 during the Russian Civil War when the first mass draft into the Red Army occurred in Petrograd and Moscow. It was originally known as Red Army Day (Russian: День Красной Армии / Dyen' Krasnoy Armii). In 1949, it was renamed Soviet Army and Navy Day (Russian: День Советской Армии и Военно-Морского флота / Dyen' Sovyetskoy Armii i Voyenno-Morskogo flota). Following the fall of the Soviet Union in 1991, the holiday was given its current name.

 Celebrations
Officially, as the name suggests, the holiday celebrates people who are serving or were serving the Russian Armed Forces (both men and women), but unofficially, nationally it has also more recently come to include the celebration of men as a whole, and to act as a counterpart of International Women's Day on March 8.
The holiday is celebrated with parades and processions in honor of veterans, and women also give small gifts to the Russian men in their lives, especially husbands (or boyfriends), fathers and sons. As a part of the workplace culture, women often give gifts to their male co-workers. Consequently, in colloquial usage, the holiday is often referred to as Men's Day (Russian: День Мужчин, Den' Muzhchin).



 Variations
In Tajikistan, the holiday is known as Tajik National Army Day (Tajik: Рӯзи Артиши Миллӣ Тоҷик).
In Chechnya and Ingushetia this holiday is celebrated with mixed feelings, because February 23, 1944 is the date of the mass deportations of Chechens and Ingush to Central Asia. (See also, Operation Lentil, Population transfer in the Soviet Union) The entire holiday is extremely controversial for Chechens and Ingush because of the date


jueves, 17 de febrero de 2011

Прадо представят свои работы в Эрмитаже под Года России в Испании

России и Испании провели многочисленные культурные мероприятия в рамках 2011 года, Года России в Испании и Испании в России, в том числе презентация коллекции музея Прадо в Эрмитаже в Санкт-Петербурге, Александр Авдеев, министр культуры России.
Кроме того, Театро Реал Мадрида представят гала-концерт в Большом театре в Москве, сказал Авдеев.
В свою очередь, лучших русских художников представлены оперы и балета в Мадриде, сказал Авдеев.
Министр также отметил, что в 2011 году, также объявлен Годом России в Италии и Италии в России, русской стороне откроется выставка советский художник Александр Дейнека.
"Это огромная выставка работ Дейнеки включены в коллекции Третьяковской галереи, Авдеев сказал, добавив, что является одним из классиков ХХ века, является очень популярным и, что Испания и Франция также выразила желание воздействия .
Между тем в России "крупнейшим событием будет концерт Ла Скала в Большом театре, недавно отреставрированный," сказал министр.

El Prado presentará sus obras en el Ermitage en el marco del Año de España en Rusia

Rusia y España celebrarán numerosas actividades culturales en el marco del año 2011, Año de Rusia en España y de España en Rusia, entre ellas la presentación de la colección del museo Prado en el Ermitage de San Petersburgo, Alexandr Avdeev, ministro ruso de Cultura.

Además, el Teatro Real de Madrid presentará un concierto de gala en el Teatro Bolshói de Moscú, informó Avdeev.

A su vez, los mejores artistas rusos de ópera y ballet presentarán sus actuaciones en Madrid, dijo Avdeev.
Asimismo, el ministro señaló que el año 2011, también proclamado el Año de Rusia en Italia y de Italia en Rusia, la parte rusa inaugurará una exposición del pintor soviético Alexandr Deineka.

“Es una enorme exposición de las obras de Deineka que integran la colección de la Galería Tretiakov”, dijo Avdeev al agregar que es uno de los clásicos del siglo XX, tiene mucha popularidad y que España y Francia también expresaron su deseo de recibir la exposición.

Mientras tanto en Rusia “el mayor acontecimiento será el concierto de La Scala en el Teatro Bolshói recién restaurado”, indicó el ministro.

Москва подросток изобрел зубной щеткой для астронавтов

Студент первичных 7 из московской школы разработана в сотрудничестве с экспертами из государственного университета стоматологии в Москве, специальная щетка для астронавтов.

подростков был назван Дмитрий Резников, который представил свое изобретение на конференции космического полета в эти дни отмечается в столице России.

"Вода в космической станции мало или лицо. Таким образом, задача состояла в разработке зубная щетка, которая не требует использования воды. Похоже, что электрическая зубная щетка ", сказал молодой изобретатель.

Щетка имеет три кнопки на ручке. При нажатии первой кнопки, небольшой макароны труб поднимается до головка щетки и из между щетинками.

Нажатие второй кнопки активирует microcompresora, что поток воздуха через вентиляционные отверстия, чтобы предотвратить пасты укрепить их.

Нажатие на третью кнопку, вы получите обратный процесс, остаток компрессора вакууме паста хранится в мини-контейнер.

В настоящее время изобретение патент еще не принято.

Niño Moscovito diseña cepillo dental para astronautas

Un estudiante de 7º de Primaria de un colegio moscovita diseñó, con la colaboración de expertos de la Universidad Estatal de Estomatología de Moscú, un cepillo de dientes especial para astronautas.
Fue el propio adolescente, llamado Dmitri Reznikov, quien presentó su invento en una conferencia de cosmonáutica que se celebra estos días en la capital rusa.
“El agua en la estación orbital es poca o cara. Por eso el objetivo fue desarrollar un cepillo de dientes que no requiere el uso de agua. Tiene un aspecto parecido al de un cepillo eléctrico”, explicó el joven inventor.
El cepillo tiene tres botones situados en el mango. Cuando se pulsa el primer botón, la pasta sube por pequeños conductos hasta la cabeza del cepillo y sale de entre las cerdas.
Apretando el segundo botón se activa una microcompresora que expulsa aire a través de los orificios de salida para evitar que la pasta se solidifique en ellos.
Al pulsar el tercer botón, se consigue el proceso inverso, que la compresora aspire restos de pasta que se almacenan en un mini contenedor.
En estos momentos, el invento está en trámites de patente.

Года Испании в России и России в Испании в 2011 году

Года Испании в России и России в Испании в 2011 году

Около 350 мероприятия проводятся в рамках Года Испании в России и России в Испании в 2011 году, сообщил вице-премьер России Александр Жуков. По словам Жукова запланированных мероприятий будет способствовать чего русский и испанский народ и дать новый импульс развитию двусторонних отношений в политической, экономической и других. Он сказал, что Год Испании в России откроется в феврале следующего года в Санкт-Петербурге выставка шедевров испанской музей Прадо. В мероприятии примут участие монархов Испании, король Хуан Карлос и королева София. Кроме того, Россия оставляет за собой для Испании роль почетного члена в традиционном Петербургском экономическом форуме которого издание Время состоится в июне. Ожидается, что премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро будет участвовать в мероприятии. Вице-премьер России подчеркнул важность Москву для участия в торгово-экономическом форуме в Испании. Жуков заявил, что по случаю Года Испании в России и России в Испании пройдет много мероприятий, охватывающих практически всю территорию обеих стран, а не только крупных городов.

Unos 350 eventos se celebrarán en marco del Año de España en Rusia y de Rusia en España


Cerca de 350 eventos se celebrarán en el marco del Año de España en Rusia y de Rusia en España en 2011, informó hoy el vicepresidente del Gobierno ruso, Alexander Zhúkov.

Según Zhúkov los actos programados contribuirán al acercamiento de los pueblos ruso y español y darán un nuevo impulso al desarrollo de las relaciones bilaterales en materia de política, economía y otras.
El funcionario indicó que el Año de España en Rusia se inaugurará el próximo febrero en San Petersburgo con una exposición de las obras maestras del Museo español de Prado. El evento contará con la asistencia de los monarcas de España, el rey Juan Carlos y la reina Sofía.

Además, Rusia le reserva a España el papel de socio honorífico en el ya tradicional Foro Económico de San Petersburgo cuya edición de turno tendrá lugar en junio próximo. Se prevé que el presidente del Gobierno español, José Luis Rodríguez Zapatero, asistirá a ese acontecimiento.

El vicepresidente del Gobierno ruso subrayó el interés de Moscú de tomar parte en foros económicos y comerciales de España.
Zhúkov añadió que con motivo del Año de España en Rusia y de Rusia en España tendrán lugar numerosos actos que abarcarán casi todo el territorio de ambos países, y no solo sus principales ciudades.

miércoles, 16 de febrero de 2011

Naturaleza de Rusia

Rusia es el mayor país del mundo, ocupa más de una novena parte de la Tierra y se extiende a través de la mayor parte del norte de Eurasia, por lo que alberga una gran variedad de paisajes y climas. Sus espacios naturales son inmensamente variados: desde pequeños y tranquilos lagos en el oeste de la parte occidental, hasta el lago más profundo del globo, el Baikal; desde la antigua taiga siberiana, hasta las delicadas flores de los prados alpinos del Cáucaso; desde los silenciosos montes Urales, hasta los inquietos volcanes de Kamchatka. Los legendarios ríos rusos llevan sus aguas a los mares que delimitan la línea de la costa del país, una de las más extensas del mundo. Cada una de las grandes regiones de Rusia posee sus peculiaridades.

La Llanura Rusa (la Llanura europea oriental) está situada en el este del país y se extiende en por la mayor parte de la Rusia europea, desde las fronteras con Ucrania y Bielorrusia en el Oeste, hasta los montes Urales y el mar Caspio en el Este. Desde los mares Blanco y de Barents en el Norte, hasta los montes del Cáucaso y el mar Negro en el Sur. Se basa en una plataforma geológica antigua, por eso su relieve es en general uniforme y sus peculiaridades se formaron a causa de los glaciares en la última edad de hielo. La llanura, salvo el extremo norte, goza de un clima moderado y de la máxima cantidad de precipitaciones de todo el país. Por eso los grandes ríos, como el Volga, el río más largo de Europa (3.530 kilómetros), y el río más largo de la región europea de Rusia, el Dvina Septentrional, tienen su nacimiento aquí. En el noroeste de la llanura se halla “la tierra de los lagos”, de procedencia glacial. El territorio de la llanura tiene representación de casi todas las principales zonas de vegetación del mundo, desde la tundra hasta los desiertos, por eso su naturaleza es inmensamente rica.

El Cáucaso es la mayor formación montañosa que abarca el sur de la Llanura rusa. Dentro de los límites del país quedan solamente el Cáucaso Norte y las laderas septentrionales del Cáucaso Mayor. La frontera con Azerbaiyán y Georgia pasa por su cresta. El Cáucaso Norte se ubica en su mayor parteen la región de las estepas y es especialmente rica por sus tierras negras, por lo que constituye la mayor zona de cultivo de Rusia; mientras que al Cáucaso Mayor pertenecen los paisajes majestuosos y la riqueza de la flora y fauna de la montaña. Es ahí donde se encuentra la montaña más alta de la cordillera del Cáucaso, de Rusia y de Europa: el antiguo volcán Elbrús (5.642 m). Los bosques de haya y roble en las cuestas de la cordillera dan paso a los bosques de coníferas, que a su vez se transforman en prados alpinos. Las zonas más altas de Cáucaso están cubiertas de glaciares, en los que nacen numerosos ríos. La zona del Cáucaso es también conocida por sus fuentes minerales que, junto con el litoral del Mar Negro, ofrecen las condiciones ideales para la presencia de numerosos balnearios.


Los montes Urales se consideran la frontera natural entre Europa y Asia. La cordillera se extiende unos 2.500 kilómetros, desde la frontera norte de Kazajistán hasta el océano Ártico, y tiene entre 150 y 40 kilómetros de ancho. Esta formación montañosa está formada por distintas sierras, divididas por zonas más bajas. Las cimas de estos antiguos montes son normalmente planas o redondeadas, con algunas peñas, y solamente en la parte norte de la cordillera se pueden encontrar peñascos escarpados. La mayor cima de los montes Urales es la montaña Narodnaya (1.895 m). El subsuelo de los Urales es inmensamente rico. En la parte central de la cordillera se hallan yacimientos de piedras preciosas, la vertiente oriental oculta minerales de metales ferrosos y no ferrosos, mientras que de la zona occidental se extraen yeso, caliza y diamantes. La gran extensión meridional de los montes Urales explica su diversidad natural. Los bosques de coníferas, poblados por animales de piel fina, son uno de los rasgos m­ás característicos de los Urales. Las partes central y sur, donde no se siente tanto la influencia del aire frío del Ártico, permiten el desarrollo de la agricultura.

Siberia, la parte oriental de Rusia, se extiende desde los montes Urales en el Oeste hasta el océano Pacífico en el Este y limita al Norte con el océano Ártico y al sur con Kazajistán, Mongolia y China. A esta gigantesca región se la puede dividir en varias zonas.


La Siberia Oriental, ubicada entre los grandes ríos Yeniséi (4.287kilómetros) y Lena (4.400 kilómetros). Al igual que la Llanura Rusa, se halla en una plataforma geológica y constituye un altiplano, con inmensas laderas escalonadas. Sus riquezas naturales, aunque todavía poco estudiadas, albergan el 70% del carbón mineral y lignito del país, así como grandes yacimientos de metales ferrosos y no ferrosos, de diamantes e incluso de oro. Lo que impide la explotación de la región y convierte la mayor parte de su territorio en tierra baldía es el clima continental extremo, con temperaturas que pueden bajar hasta los 70 grados bajo cero. Los típicos paisajes bioclimáticos en la Siberia Oriental son la tundra, la taiga y los bosques (la mitad de los recursos forestales de Rusia). Muchos ríos de Siberia Oriental son extraordinariamente caudalosos.
En la Siberia Meridional se hallan tres grandes cordilleras, de las que destacan los montes Altái, un territorio de maravillosos paisajes naturales, que albergan la máxima cumbre de la zona del sur de Siberia: el monte Beluja (4.506 m). Esta tierra es también muy rica en metales. En los montes del sur de Siberia nacen los mayores ríos de la parte oriental de Rusia. Es aquí donde se encuentra el tesoro de la naturaleza siberiana, el lago Baikal, que acoge la quinta mayor reserva de agua dulce de la Tierra. En los montes siberianos viven las legendarias martas cebellinas, que poseen la piel fina más valiosa de Siberia, así como corzas, linces y osos.


La Siberia Occidental, que se sitúa entre los montes Urales en el Oeste y el río Yeniséi en el Este, es una llanura que se caracteriza por un clima muy severo de tipo continental extremo por la influencia del Océano Glacial Ártico. Aquí el invierno dura normalmente seis meses, pero en la parte más meridional alcanza los ocho meses de duración. Más del 80% de la Siberia Occidental recibe demasiadas precipitaciones, por eso esas tierras están en su mayoría ocupadas por pantanos, que en la parte central suponen más de la mitad del territorio. La parte del norte de Siberia Occidental se encuentra en la región de permafrost. Corren allí muchos ríos, entre ellos el Obi, el más largo de Rusia (5.410 kilómetros incluyendo su afluente Irtysh). Del norte al sur se hallan aquí las principales zonas de vegetación, de la tundra hasta las estepas. La Siberia Occidental, siendo una de las regiones menos accesibles, guarda al mismo tiempo inmensas riquezas naturales: el 60% del petróleo y el gas de Rusia, madera, animales y pesca con valor comercial.
El Extremo Oriente de Rusia, formalmente una parte de Siberia, se puede destacar como un territorio aparte. Sus casi 4.500 kilómetros se extienden a lo largo del océano Pacífico. La parte septentrional está cercana al Círculo Polar Ártico, donde la nieve casi nunca se derrite, y los mares que bañan sus costas, incluso en verano permanecen helados, mientras que su zona septentrional goza de un clima subtropical y no es extraño encontrar allí lianas junto a los abetos típicamente norteños. La mayor parte de la región está formada por montes y colinas antiguos, mientras que la península de Kamchatka, la isla de Sajalín y algunas otras islas se formaron en  una época relativamente reciente, y todavía se puede observar aquí actividad geotérmica y sacudidas del suelo y del mar, siendo estas últimas la causa de la creación de olas gigantescas o tsunamis. Los volcanes activos son típicos de las islas Kuriles y especialmente de la península de Kamchatka, donde se encuentra uno de los volcanes más grandes del mundo, el volcán Kliuchevskói, de 4.750 metros, así como el mágico Valle de los Géiseres. El suelo, enriquecido por las cenizas volcánicas, es extremadamente fértil y por ello en esta región crecen plantas gigantescas. Los osos pardos del Extremo Oriente son también los más grandes de Rusia, pues se alimentan de salmón, que aumenta de peso muy rápidamente en las aguas templadas.

Клон мамонта в течение четырех лет: НАУКА ФАКТ ИЛИ ВЫМЫСЕЛ?


Мамонты могли повторно наступить земле в течение всего четырех лет, говорит японский ученый. Удивительное возвращение этих доисторических животных может стать реальностью благодаря технологии клонирования. 

Еще в 90-х ученые пытались дать им вторую жизнь мамонта, извлечения генетического материала из кожи и мышц животных, обитающих в Сибирском регионе вечного льда и пытаются сделать клетки размножаются. Но тогда все попытки потерпели неудачу. Животные клетки, которые были на льду в течение тысячи лет были бесполезны. 

Однако, в 2008 году японский ученый, Terujiko Vakayama Центра биологии развития в RIKEN, удалось клонировать мышь из других клеток мыши, которые были заморожены в течение 16 лет. 
Теперь другой японский исследователь Акира Iritani, профессор в Университете Киото, хочет, чтобы забрать тела, которые были в вечной мерзлоте на 5000 лет. "Мы преодолеть технические трудности. Теперь все, что нужно, чтобы получить хороший образец мягких тканей замороженного мамонта ", Iritani сказал Daily Telegraph. 

Ученый планирует снять первый ядрах клеток мамонта, а затем выберите наиболее "здоровым". После ядер помещаются в яйцах самка африканского слона, чтобы быть "заменить" мать мамонта. По словам японского профессора будет работать в течение 2 лет до зачатия, чтобы быть успешным, и придется ждать еще 600 дней, пока мало мамонта увидеть свет. 

Летом 2011 года Iritani планирует отправиться в Сибирь, чтобы найти подходящий биологический материал, который, находя мамонта брать пробы и образцы кожи и мышц. Кусок кожи от 3 квадратных дюйма будет достаточно, чтобы извлечь клетки необходимы. 

"В последнее время возможность положительный результат клонирования животных была очень низкой, но сегодня этот показатель составляет 30%", пояснил ученый. "Я думаю, у нас есть шанс добиться успеха, и 4 или 5 лет и не будет возможности малых мамонта родился здоровым", заключил Iritani. 

Следует отметить, что в 2007 году охотники нашли на северо-востоке Сибири, тело мамонтенка в отличном состоянии. По Касула, месяцев после этого ребенок попал в руки ученых ищет останки этого доисторического животного на севере России. Нахождение Люба (как это для с / х) впечатление научного сообщества. Эксперты изучают возможность клонирования.

Виталий Ратнер


Русский архитектор Виталий Ратнер, созданный частный зоопарк с более чем двух тысяч животных, цель которого заключается в оказании помощи, а не усиления внимания общественности. 

Участок расположен на окраине Москвы и Виталий посещает его каждые выходные. Легенда гласит, он является одним из немногих, кто делать, потому что в зоопарке не был создан специально для получения государственных и генерировать деньги. 
"Среди зоопарков, как я знаю, Калужской, называемый Парк птиц. Но мой зоопарк отличается от других по своему назначению. Других парков с целью получения прибыли, которые заинтересованы в получении большего количества людей и таким образом прибыль. Наша цель заключается в другом, повышение птиц и животных, что мы заботимся ", сказал Виталий, директор компании и обеспечить парк владельца. 

Зимний прибыл и где еще многое предстоит сделать. Через свои различные проекты, этот зоопарк был выбран в качестве жилья для различных животных в городе. 

"Мы помогаем животных были изгнаны из их естественной среде обитания. Существует много диких видов, не может выжить в ней. В несколько сезонов животных оставить лес. Москва точки на маршруте миграции животных и птиц. Они не могут ориентироваться в городе и нуждаются в помощи, когда они находятся в сложной ситуации ", говорит Владимир Марченков главный специалист Департамента природопользования. 

Концерт в зоопарке более чем 2 000 животных, большинство из них птиц разных видов. Есть очень много видов, можно найти в этом частном зоопарке, что не имеет никакого отношения к зависти к общественности. 

"Это место существует уже более 10 лет, у нас есть большая коллекция фазанов, белые и черные лебеди, дикие утки, 50 видов кур. Две или три особи каждого вида. Здесь зимовки фазанов Московский зоопарк и павлины, "сказал зоотехнических место. 
По данным государственного учреждения, ответственного за дело с контролем этих сайтов, агентство приветствует появление частных зоопарков, при условии, что они соответствуют закону, и зоопарк, по их мнению, отвечает всем условиям. 




Zoo de Kaluga


Un arquitecto ruso, Vitali Ratner, creó un parque zoológico privado con más de dos mil animales cuyo objetivo es ayudarles y no ganar la atención del público. El recinto se encuentra en las afueras de Moscú y Vitali lo visita cada fin de semana. Según cuenta, él es uno de los pocos que lo hace, pues este zoológico no fue creado precisamente para recibir público y generar dinero.

"Entre los zoológicos parecidos yo conozco solo el de Kaluga, se llama Parque de las Aves. Pero mi zoo difiere de los otros por su objetivo. Los otros parques tienen fines lucrativos, están interesados en recibir más gente y de esa manera obtener ganancias. Nuestra meta es otra, criar especies de aves y animales que nos interesan", comenta Vitali, director de la empresa Prestar y dueño del parque.

Llega el invierno y es cuando más trabajo hay por hacer. Gracias a sus diversos proyectos, este zoológico fue elegido como centro de acogida para varios animales de la ciudad.

"Ayudamos a los animales que fueron expulsados de su hábitat natural. Existe una gran cantidad de especies salvajes que no pueden sobrevivir en ella. En algunas estaciones del año los animales salen de los bosques. Moscú es un punto en la ruta de migración de animales y aves. Ellos no pueden orientarse en la ciudad y necesitan ayuda cuando se ven en situaciones difíciles", dice Vladímir Marchenkov, principal especialista del Departamento de Uso de la Naturaleza.
En el zoológico conviven más de 2 mil animales, la mayoría de ellos son aves de diversas especies. Son tantas las especies que se pueden encontrar en este zoológico privado que nada tiene que envidiar a uno público.

"Este lugar existe hace más de 10 años, tenemos una gran colección de faisanes, cisnes blancos y negros, patos salvajes, 50 especies de pollos. Dos o tres individuos de cada especie. Aquí pasan el invierno los faisanes del zoológico de Moscú y los pavos reales", cuenta un zootécnico del lugar.

Según el encargado del departamento estatal que se ocupa de la fiscalización de estos lugares, el organismo aplaude la aparición de zoológicos privados, siempre y cuando se ajusten a la ley, y este zoológico, a su parecer, reúne todas las condiciones.

martes, 15 de febrero de 2011

Террорист-смертник убивает полицейского в РОССИЯ СЕВЕРНЫЙ КАВКАЗ

террористка-смертница срабатывает мина, которая была закреплена на поясе. Инцидент произошел вблизи полицейского участка в городе Губден, Республики Дагестан (Северный Кавказ Россия). Взрыв оставил полицейский погиб и несколько человек получили ранения.

"Девушка подошла барьер и при ответе на вопрос о том, где он был связан обязанностью полиции вызвало мое. Взрыв причинил серьезный ущерб зданию ", прокомментировал местных источников полиции.

Девушка еще не были определены как места взрыва работают эксперты, которые пытаются собирать их останки.

Мощность взрыва пока не установлена, но, как сообщается, не менее 5 килограммов взрывчатых веществ.

lunes, 7 de febrero de 2011

Yelena Isinbayeva


La rusa Yelena Isinbayeva, doble campeona olímpica y plusmarquista mundial de salto con pértiga, regresó este domingo a las pistas tras casi un año de parón con un salto de 4,81 metros, la mejor marca de la temporada.


En el certamen atlético en pista cubierta Invierno Ruso, la zarina de la pértiga saltó a la primera 4,61 y 4,81 metros, pero no pudo superar el listón en 4,91 metros.

La atleta no estuvo nunca cerca de superar la marca de 4,91 metros, 15 centímetros menos que su récord mundial (5,06 metros) en ninguno de los tres intentos que realizó.

Isinbáyeva, de 28 años, derrotó a la polaca Anna Rogowska, campeona mundial en 2009, y a su compatriota y acérrima rival Svetalana Feofanova, que aprovechó el bajón de la zarina de la pértiga para alzarse con el título europeo el pasado año.

La pertiguista daguestaní regresó así a la competición y recuperó las buenas sensaciones que perdió tras no lograr ningún salto válido en los Mundiales al aire libre de 2009 en Berlín y quedar fuera del podio en los Mundiales en pista cubierta de Doha 2010.

Isinbáyeva, que tiene 27 récords mundiales en su haber, ocho menos que su ídolo, el ucraniano Serguei Bubka, competirá también en Donetsk (12 de febrero) y Estocolmo (22).

Seguidamente, Isinbayeva competirá en los campeonatos de Europa en pista cubierta que tendrán lugar en París entre el 4 y 6 de marzo.

De cara al verano, la rusa confía en recuperar su trono en los Mundiales al aire libre que se celebrarán en agosto en la ciudad surcoreana de Daegu.

La pertiguista se tomó en abril de 2010 una pausa indefinida tras quedar en cuarto lugar en los Mundiales bajo techo de Doha de marzo de 2010.

A lo largo de su carrera, Isinbáyeva ha sido doble campeona olímpica en Atenas (2004) y Pekín (2008), dos veces campeona mundial al aire libre (Helsinki 2005 y Osaka 2007) y otras dos en pista cubierta (Budapest 2004 y Moscú 2006).

Además, fue campeona de Europa bajo techo (Madrid 2005) y al aire libre (Gotemburgo 2006).

Isinbayeva tiene 27 récords mundiales e innumerables títulos en su palma

NacimientoAltura y pesoEntrenadorClub
Volgogrado (Rusia), 03/06/19821.74 m. / 65 kg.Vitaly Petrov




NacimientoAltura y pesoEntrenadorClub
Volgogrado (Rusia), 03/06/19821.74 m. / 65 kg.Vitaly Petrov-

Cambio de técnico -ahora se entrena con el antiguo preparador de Sergei Bubka-, nueva residencia, escasez de rivales competitivas... A la bella Yelena le cuesta últimamente acercarse a sus mejores registros, superar la barrera de los cinco metros y alcanzar los 5,15 o 5,20 metros fijados como culminación de su carrera. Tal es el dominio de la campeona mundial y olímpica que en Osaka, cuando ella comience su concurso, muchas de las participantes ya habrán enfundado su pértiga.

MEJOR MARCA PERSONALMEJOR MARCA DEL AÑOMUNDIALES DISPUTADOS
5.01 (2005)4.91París'03, Helsinki'05

PALMARÉS

  • Plusmarquista mundial (5.01 en 2005)
  • Plusmarquista mundial indoor (4.93 en 2007)
  • Mejor atleta femenina de los años 2005 y 2006 según la IAAF
  • Premio Laureus a la mejor deportista femenina del año 2007
  • Subcampeona de Europa en Múnich 2002
  • Subcampeona del mundo indoor en Birmingham 2003
  • Medalla de bronce en el Campeonato del mundo de París 2003
  • Campeona del mundo indoor en Budapest 2004 y Moscú 2006
  • Campeona olímpica en los Juegos de Atenas 2004
  • Campeona de Europa indoor en Madrid 2005
  • Campeona del mundo en los Campeonatos de Helsinki 2005
  • Campeona de Europa en los Campeonatos de Goteborg 2006
  • Campeona de la Copa del Mundo en Atenas 2006